There are no translations available.




Autora: Araceli Conde Romero
Edita: Excmo. Ayuntamiento de Alcaudete
Depósito Legal: J-215-2000


Sinopsis:


Cuando me preguntó mi amiga Araceli Conde Romero de escribir un proólogo para su libro, desistí un ratito.

¿Puedo escribir algo sobre una persona que nunca he visto, que probablemente no reconocería en la calle? ¡Que sí! De verdad, no la conozco por fuera, pero cómo la conozco por dentro.

En su primera carta, de fecha 2-11-88, me decía: "escribo poemas... y estudio la Biblia" y "mi gran deseo es que mis hijos fuesen verdaderos hombre sy mujeres", lo que me bastaba para continuar la correspondencia.

Poco a poco iba ocnociendo a una mujer extraordinaria, sin carrera de colegio, pero formada por la universidad de la vida. Una vida que no le ha sido fácil. Se ha desarrollado una amistad profunda entre esta mujer y yo, con la mente abierta, el alma pura, el corazón tierno y caluroso.

En sus poemas he encontrado un arco iris de sentimientos humanos y una fe admirable.

En sus aforismos he encontrado la sabiduría de la vida que me puso a reflexionar.

No hay que ser conocedor para apreciar su obra. Su poesía le tocará el corazón, sus aforismos le animarán la mente.

Gracias, Araceli, por haber enriquecido mi vida.

Amberes, 21-11-98
Anne-Marie Pingnet Driessens
volver
 

Noticias Breves
There are no translations available.

poesia

Publicado el fallo del jurado calificador del XI Concurso de Cartas de Amor. Para conocer el resultado del veredicto del jurado pincha aquí.

 

There are no translations available.

famuna

Consulta el acta de constitución del jurado y la lista de diseños admitidos al Concurso del Cartel de las X Fiestas Calatravas. Visualiza el acta pinchando aquí.

 

There are no translations available.

logorevista

El número 21 de la revista de información municipal "De par en par" ya está disponible en su versión online. Puedes descargarla o consultarla aquí.

 

< May 2015> 
 M  T  W  T  F  S  S 
    
212224
252628